Архаизмы — это устаревшие слова, вытесненные из активного употребления современными словами с таким же значением.
Роль А. С. Пушкина в истории русского литературного языка
Становление национального литературного языка – длительный и постепенный процесс. В. И. Ленин считал, что этот процесс состоит из трех основных этапов:
- Сплочение территории с населением, говорящим на одном языке. Этот процесс в России осуществился к 17 веку.
- Устранение препятствий в развитии языка (многое в этом отношении было сделано в 18 веке: стилистическая система Ломоносова, реформы Петра I, «новый слог» Карамзина).
- Закрепление в литературе. Этот процесс окончательно завершился в начале 19 века в творчестве реалистов: И. А. Крылова, А. С. Грибоедова. Но в первую очередь В. И. Ленин отмечает А. С. Пушкина.
Главная историческая заслуга Александра Сергеевича Пушкина заключается в том, что он завершил закрепление в литературе русского народно-разговорного язык.
А. С. Сергеевич Пушкин – основоположник современного русского литературного языка.
Поэт был выразителем передового, революционного мировоззрения своей эпохи. Пушкина по праву считают «властителем дум» дворян-декабристов – первого поколения русских революционеров. Поэт был одним из самых разносторонне образованных и культурных людей начала 19 столетия. Как известно, Пушкин получил воспитание в Царскосельском лицее – самом прогрессивном учебном заведении того времени. Затем поэт поставил себе цель, которую добивался на протяжении всей жизни – «в просвещении стать с веком наравне».
А. С. Пушкин создал гениальные образцы поэзии во всех видах и родах словесного искусства, обогатил все жанры введением в них народного разговорного языка. В этом отношении Александр Сергеевич превосходит И. А. Крылова, обогатившего жанр басни, и Грибоедова, который закрепил разговорную речь в комедийном жанре.
А. С. Пушкин своим талантом охватил все сферы жизни, все общественные слои русского народа – от крестьянства до высшего света. В произведениях Пушкина отражены все исторические эпохи. В поэтическом творчестве Пушкина предстают самые разные народы и страны. Причем, поэт обладал удивительной силой поэтического воплощения и мог писать об Англии 17 века как английский поэт, об Испании – как испанец.
А. С. Пушкин является основоположником реалистического направления, которое с середины 20-х годов становится преобладающим в его творчестве. По мере закрепления поэтом реалистического метода в своих произведениях в его языке усиливается и народно-разговорная стихия.
Новаторство А. С. Пушкина
В языке произведений Пушкина можно наблюдать традиционные элементы русского литературного языка:
- церковнославянизмы (грамматические, лексические, фонетические);
- мифологизмы (обращение к Музе, имена античных божеств, слова «пою», «лира» и т. д.);
- риторические приемы высокого стиля и т. д.
В лицейские годы перечисленные средства литературного выражения поэт использует «по инерции», ввиду традиционности их использования в жанре поэзии.
Позже традиционные речевые элементы в языке пушкинских произведений сохранялись, но их употребление было обосновано стилистически. Употребление архаизмов и церковнославянизмов в зрелом творчестве Пушкина определялось следующими стилистическими задачами:
- Придание произведению либо его части возвышенного, торжественного тона.
- Создание исторического колорита. В этом плане А. С. Пушкин является новатором, так как писатели 18 века не владели этим средством. Пушкин же умело использует архаизмы как средство исторической стилизации, строго подбирая состав архаизирующей лексики в зависимости от изображаемого исторического периода (в «Песни о вещем Олеге» поэт использует слова «отрок», «тризна», «волхв», в «Борисе Годунове» - «город ведать» в значении «управлять городом» и т. д.).
- Выражение иронии и сатиры. Поэт превращает устарелые слова в оружие, разящее политических врагов.
Именно тенденция А. С. Пушкина к смешению русских литературных слов, церковнославянизмов, разговорно-бытовых слов составляет существенную сторону языкового новаторства поэта. Процесс ассимиляции церковнославянизмов вызывал протест со стороны критиков – сторонников языкового пуризма. Например, когда в печати появилась V песнь поэмы «Евгений Онегин», в критической статье журнала «Атеней» появилась критическая заметка, автор которой отмечал: «В первый раз, я думаю, дровни в завидном соседстве с торжеством».
В поэме «Евгений Онегин» встречается множество примеров стилистической трансформации церковнославянизмов.
А. С. Пушкин положительно оценил традиционный фонд книжной фразеологии и лексики и сохранил ее в составе современного литературного языка, придав этим словам и выражениям определенные стилистические функции и ассимилировав их современному словоупотреблению.
Демократизация литературного языка в творчестве А. С. Пушкина
В стихотворениях лицейского периода А. С. Пушкин использует незначительное количество слов и фраз, противоречащих стилистическим нормам Карамзина. А из просторечной лексики и диалектизмов поэт использует немногие слова (например, «хват», «ерошить волосы», «закадышный друг»). Но уже в поэме «Руслан и Людмила» наблюдается больший уклон к просторечию, чем это было допустимо нормами карамзинского стиля для произведений такого жанра.
Стихи поэмы стилизованы под фольклорную старину, что проявляется и в диалогах персонажей, и в авторском повествовании. В журнале «Вестник Европы» критик обвинил Пушкина в недопустимой демократичности и нелитературности языка. Таким образом, проявление даже очень умеренного языкового демократизма шокировало ретроградов. Однако Пушкина это не смутило, и он продолжил путь к демократизации литературного языка. С середины 20-х годов сфера народного просторечия в произведениях А.С. Пушкина значительно расширяется. В высказываниях поэта содержатся призывы к сближению литературного языка с разговорной речью. Именно «странное просторечие», по мнению Пушкина, является характерным признаком «зрелой словесности». Он советует молодым писателям читать простонародные сказки, чтобы «видеть свойства русского языка».
Пушкин тщательно подбирает слова и выражения из разговорного языка и не просто вводит их в ткань своих произведений, независимо стилистической направленности и жанра, но и делает народную разговорную речь основой национального русского литературного языка.