Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Транскрибирование

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

передача звуков иноязычного слова (обычно имени собственного, географического названия, научного термина) при помощи алфавита языка перевода; иными словами это запись слов (или сочетаний букв) какого-либо языка при помощи специальных знаков, осуществляемая для передачи особенностей произношения.

Научные статьи на тему «Транскрибирование»

Чем отличается лингвистика от перевода и переводоведения

только одну сложность – имя человека, причем правильный перевод требует не только знания принципов транскрибирования...
Поскольку Джебедия – это имя, которое дают в честь одного из пророков Ветхого завета, принцип фонетического транскрибирования

Статья от экспертов

Особенности транскрибирования украинской устной речи в программе elan

Проблема создания транскрипционных записей устной речи находится в поле зрения многих современных исследователей; учёные используют различные принципы подбора транскрипционных символов, в зависимости от заданий и цели исследования. В данной статье внимание сосредоточено на особенностях использования компьютерной программы ELAN для транскрибирования звукозаписей Корпуса украинской устной речи. В частности, в исследовании охарактеризованы основные принципы создания кириллической аллофонемной транскрипции и аллофонемной транскрипции на основе Международного фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet, IPA). Корпус транскрибированной украинской устной речи это научный проект на базе учебной лаборатории экспериментальной фонетики Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко. Особенностью создания нашего Корпуса является ввод транскрипции вручную, что предоставляет возможность учитывать вариативность устной речи, фиксировать специфику речи дикто...

Научный журнал

Особенности углублённого изучения фонетики

Количество знаков, используемых при транскрибировании, возрастает.

Статья от экспертов

Особенности транскрибирования украинской устной речи в программе elan

Проблема создания транскрипционных записей устной речи находится в поле зрения многих современных исследователей; учёные используют различные принципы подбора транскрипционных символов, в зависимости от заданий и цели исследования. В данной статье внимание сосредоточено на особенностях использования компьютерной программы ELAN для транскрибирования звукозаписей Корпуса украинской устной речи. В частности, в исследовании охарактеризованы основные принципы создания кириллической аллофонемной транскрипции и аллофонемной транскрипции на основе Международного фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet, IPA). Корпус транскрибированной украинской устной речи это научный проект на базе учебной лаборатории экспериментальной фонетики Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко. Особенностью создания нашего Корпуса является ввод транскрипции вручную, что предоставляет возможность учитывать вариативность устной речи, фиксировать специфику речи дикто...

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Перевод кино/видео материалов

перевод, который сочетает черты синхронного, последовательного и письменного перевода в зависимости от цели и характера работы (перевод на аудиторию, для дубляжа, озвучение и пр.).

🌟 Рекомендуем тебе

Пофразовый перевод

процесс последовательного перевода одного предложения за другим.

🌟 Рекомендуем тебе

Синхронный перевод на слух

обычно называется собственно синхронным переводом; главная разновидность синхронного перевода.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot