Справочник от Автор24
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2

Калькирование

Предмет Языки (переводы)
👍 Проверено Автор24

переводческий прием, заключающийся в том, что составные части слова (морфемы) или словосочетания заменяются их прямыми соответствиями на языке перевода.

Научные статьи на тему «Калькирование»

Лексические приемы перевода

К формальным приемам перевода относятся: транскрипцию; транслитерацию; калькирование....
Калькирование Калькирование представляет собой такой лексический прием перевода, при котором не соблюдается...
При применении метода калькирования также следует учитывать ряд правил: применение калькирования уместно...
может применяться как самостоятельно, так и в сочетании с другими лексическими приемами; зачастую калькирование...
Также описание может применяться как отдельно, так и в сочетании с транскрипцией или калькированием.

Статья от экспертов

К вопросу о калькировании в хантыйском языке

Русский язык оказал и продолжает оказывать особенно значительное и прогрессивное влияние на хантыйский язык. Развитие словарного состава хантыйского языка во многом проявляется в создании новых слов и выражении по образцу русских (калек). Кальки в хантыйском тексте в большинстве случаев сохраняют значения, которыми они обладают в русском языке.

Научный журнал

Перевод неологизмов общественно-политического дискурса: заимствования, калькирование, экспликация

Соответственно, переводчик вынужден прибегать к таким способам перевода, как калькирование, заимствование...
Калькирование Калькирование представляет собой такой лексический прием перевода, при котором не соблюдается

Статья от экспертов

Лингвокультурологические модели фразеологического калькирования

В статье поднимается проблема лингвокультурологического моделирования в процессе заимствования фразеологизмов способом калькирования на материале современного английского языка. Выделяются две модели: первая предполагает заимствование из единого для различных языков лингвокультурного источника; вторая заимствование одним конкретным языком из другого и подразумевает культурное влияние одной нации на другую.

Научный журнал

Еще термины по предмету «Языки (переводы)»

Аннотационный перевод патента

вид технического перевода, заключающийся в составлении аннотации иностранного патента на русском языке, представляющей собой краткое описание изобретения в заданном объеме, не превышающем 500 печатных знаков.

🌟 Рекомендуем тебе

Случайно безэквивалентные слова

слова исходного языка, которые обозначают предметы и явления, присутствующие в практическом опыте как носителей исходного языка, так и носителей языка перевода, но в языке перевода по каким-то (не всегда объяснимым) причинам наименования этих предметов и явлений отсутствует.

🌟 Рекомендуем тебе
Смотреть больше терминов

Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!

  1. Напиши термин
  2. Выбери определение из предложенных или загрузи свое
  3. Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины с помощью удобных и приятных карточек
Все самое важное и интересное в Telegram

Все сервисы Справочника в твоем телефоне! Просто напиши Боту, что ты ищешь и он быстро найдет нужную статью, лекцию или пособие для тебя!

Перейти в Telegram Bot