Три отдельные заметки объединены тем, что рассмотренные в них слова происходят из русского семинарского жаргона и являются грецизмами, причём в двух первых случаях неочевидными, каламбурными. Редкий глагол взъефантýлить ‘подвергнуть кого-либо жестокому наказанию’ (и его производные взъефантýлка, взъефантýливанье) связан с библейским семитизмом ἐφφαθά (Мк 7.34), прочитанным “по Эразму” (ср. лат. eppheta) и прошедшим ряд словообразовательных трансформаций. Для глагола сморóзить ‘сказать глупость’ приведены дополнительные аргументы в пользу его происхождения в результате контаминации русского и греческого слов в семинарской или гимназической среде, а также исчерпывающе прослежена его лексикографическая фиксация и история изучения. Наконец, в очерке о слове áксиóс ‘церковный возглас «Достоин!»’ и его шутливом переносном употреблении во мн. ч. аксиόсы ‘волосы’ рассмотрена вся история бытования этих лексем в разных формах существования русского языка, включая диалектные.